top of page
Foto del escritorIsraela Adah Brill-Cass

Todo es cuestión de cómo lo dices...

"Las palabras son gratis. Lo que puede costarle es cómo las usa". - Desconocido



"No es lo que dices, sino cómo lo dices" es una expresión que probablemente nunca perderá su significado. Parte de la razón es que los mensajes se han vuelto cada vez más complicados en un mundo donde la intención no suele ser clara y las palabras no necesariamente se eligen con cuidado. A veces es porque los mensajes, como muchas cosas, se han convertido en un juego de todo o nada, estás-conmigo o contra mí, de suma cero (creo que sabes de lo que estoy hablando). sobre así que voy a dejar esto aquí).

 

Personas por el Trato Ético de los Animales (PETA) recientemente experimentó esto de primera mano con su tweet sobre el lenguaje violento que involucra a los animales. PETA estaba pidiendo a la gente que dejara de usar expresiones que involucraran a los animales de manera dañina. La reacción fue intensa. Cualquiera que me conozca sabe que soy un gran amante de los animales y que me irrita (a veces audiblemente) si alguien habla de "tener un perro en la pelea" o de cuántas "maneras hay de desollar a un gato" (piénselo). ..asqueroso, ¿verdad?). Pero puedo ver por qué un mensaje cuya intención muchos estarían de acuerdo pudo aterrizar tan mal, creando un impacto que PETA no anticipó. Y puedo ver que algunos, en particular las víctimas de insultos raciales u homofóbicos y sus aliados, podrían sentirse realmente ofendidos por el tuit de PETA. Y lo fueron.

 

El lenguaje evoluciona con la cultura, como debería. El lenguaje identifica lo que es culturalmente relevante e importante y, a menudo, como en este caso, el lenguaje no solo transmite el mensaje deseado, sino que transmite respeto o la falta del mismo, ya sea intencionado o no. Aquellos que no siguen el ritmo se identifican, en el mejor de los casos, como dinosaurios culturales o, en el peor, como personas a las que realmente no les importan los sentimientos de aquellos a quienes ofenden, ya sea que tengan la intención de hacerlo o no.

 

Si PETA hubiera intentado algo como "Deshagámonos de las expresiones violentas de animales obsoletas" o incluso algo tan básico como "El lenguaje violento apesta - deja de usar expresiones abusivas hacia los animales y úsalas en su lugar", es posible que no hubieran aterrizado con tanta fuerza como algunos animales. a sus defensores les gustaría, pero probablemente no habrían ofendido a tanta gente como lo hicieron. Si lo piensas bien, las personas que hablaron en contra de PETA por su tweet ya saben que el lenguaje importa y es posible que realmente hayan sentido una conexión con esa parte del mensaje. PETA perdió la oportunidad de crear su mensaje de manera que sus posibles seguidores pudieran escucharlo, por lo que en lugar de aprovechar la energía de esas personas en las redes sociales, generaron su ira en Twitter.

 

Yo llamo a replantear mensajes "el arte de decir lo que nadie quiere escuchar" y, si bien no siempre es fácil, tiene un impacto increíble a la hora de lograr que las personas apoyen un mensaje cuando lo necesitas... y, lo que es más importante, es igualmente efectivo para mantenerte sin problemas. Se trata de elegir las palabras con cuidado, no solo teniendo en mente el mensaje deseado, sino también pensando realmente en el impacto potencial antes de compartirlo. Sólo piense en cuánto más efectivo podría ser su mensaje (personal, profesional, político o lo que sea) si está formulado de una manera que consiga que la audiencia crea, entienda o haga lo que usted quiere que crea, o entender o hacer? ¿Cuánto mejor sería si ese mensaje resonara tanto en ellos que compartieran su mensaje con otros?

 

Aquí hay dos cosas: 1) piense en su mensaje: cómo llegará no sólo a las personas que hablan y piensan como usted, sino también cómo podría llegar a otros, intencionalmente o no; y 2) si necesitas ayuda con eso, házmelo saber: es lo que hago.

 

La gente escucha esto de mí todo el tiempo: no hay nada que no podamos decir siempre y cuando elijamos nuestras palabras con cuidado, nos aseguremos de que nuestras intenciones sean claras y pensemos en el impacto que tendremos antes de compartir nuestro mensaje. No es lo que decimos, es cómo lo decimos y pensé que debería recordárselo a riesgo de sonar como si estuviera tocando un tambor muerto.



 



Y ya que estamos, felices fiestas.


Recientemente tuiteé que le deseo a la gente "Felices fiestas" en esta época del año porque realmente quiero que tengan un feliz Hanukkah, una feliz Navidad o una feliz de las otras 25 festividades y celebraciones que ocurren en diciembre y enero.


Entonces, si alguien me desea una "Feliz Navidad" y no celebro la Navidad, ¿se supone que debo corregirlo, decir "Feliz Hanukkah" o simplemente sonreír y decirle "Feliz Navidad" porque así se siente más cómodo? Supongamos que los corregiré (porque probablemente lo haré), y supongamos que les importa si me lo paso feliz celebrando lo que celebro (porque si me saludan, supongo que realmente les importa) y salvemos nosotros y los demás la incomodidad de este año. Digamos simplemente "Felices fiestas" e imaginemos cualquier imagen de cualquier día festivo que elijamos celebrar.


¡Gracias de antemano por considerarlo y espero que tengas muy felices vacaciones!

2 visualizaciones0 comentarios

Comentários


bottom of page